今天探索吧就给我们广大朋友来聊聊日语介绍美食做法,以下关于观点希望能帮助到您找到想要的答案。
求一首日语歌,特别可爱,是女生唱的,歌曲主要讲的是各种美食和恋爱
最佳答案歌曲名:はじめてのチュウ
挺多版本的,有男的唱的也有女的唱的。你可以听听看Yanawaraba版本的
歌词:
眠れない夜 君のせいだよ
さっき别れたばかりなのに
みみたぶが For You
燃えている For You
はじめてのチュウ きみとチュウ
I Will Give You All My Love
何故かやさしい気持ちが いっぱい
はじめてのチュウ きみとチュウ
I Will Give You All My Love
涙が出ちゃう 男のくせに
Be In Love With You
…
Lovin' You Lovin' You
…
デートコースは もう决めたんだ…
明日の梦が ふくらんでくる
この爱を To you
いつまでも To you
Love Love Love Love Love Love
Be In Love With You
Oh Yeah
I Love You, Love You
はじめてのきみのチュウ
君が好き First Kiss きみとチュウ
I Will Give You All My Love
涙が出ちゃう 男のくせに
Be In Love With You
La La La La La La La La La La…
La La La La La La La La La La…
日文分享之《心を感じる—感知自己的❤️》
最佳答案原文:心を感じる
一人でいるとき、仕事をしているとき、友达といるとき、旅をしているとき、音楽を聴いているとき、おいしいご饭を食べているとき、心は、何を感じている?人の心は、毎日、その时时の状况で変わる。だから、その変わる心の中を、自分できちんと考えていよう。それをしていると楽しいとか、この人といると気持ちがいいとか、こういうことは不愉快とか、辛いとか。自分の心の内侧は本来自分にしか分からない。だからこそ、心の动きに敏感になって、感じていることを、感じている时间を大切にしよう。だって、自分の心を知るということは、自分自身を知ることで、それは、结局、自分の幸せにつながっていくことだから。
生词解析:
不愉快【ふゆかい】:不愉快,不高兴;不舒服。
敏感【びんかん】:感觉敏锐。
繋がる【つながる】:连接,牵连;被……系上、缠住;有亲属、血缘关系;排队。
译文:感知自己的心
当你在独处的时候,当你在工作的时候,当你与朋友相聚的时候,当你在四处周游的时候,当你沉浸在音乐中的时候,当你在品尝美食的时候,你的心,是否感知到了些什么?人的心每天因时因刻而不同,因此,当心中产生某种变化的时候,自己务必要认真地思考其中的含义。做这件事是否让自己感到愉快?与这个人相处是否令自己感到自在?还是说做这件事让自己觉得痛苦,与这个人相处令自己觉得难受?从来都只有自己才能真正了解自己的心,也正因如此,你要对自己内心的变化敏感,要重视感知自己的心,要注重花时间去感知自己的心。总的来说,所谓了解自己内心的感受,即是了解自己,因为只有清楚地了解自己,才能获得属于自己的幸福。
原文出自沪江日语---精彩晨读
找一首日文歌曲
最佳答案《萨布丽娜》(日语:サブリナ)是日本女歌手家入里欧(家入レオ)的第1张单曲唱片作品,于2012年2月15日由胜利娱乐(Victor Entertainment)发售。
标题曲《萨布丽娜》是富士电视台系动画《美食猎人TORIKO》的主题曲。
作词:家入レオ
作曲:西尾芳彦・家入レオ
Rainy Day夜の町舞い降りた
真っ赤な口红つけた君
もてアソブようにアジワウように
ガラス越しに见る孤独な影
いつだっていつだって本当の爱を求めて
町中の嘘に伤付けられても
今夜も空虚な気持ちを抱えておちてく
朽ちてく果実
サブリナ
夜风に漂った君の髪
そっと手をのばしてみるよ
爱しているよといいかけて止めた
伪りの町に真実は似合わない
いつだっていつだって现実は闇にとけてく
言叶の静寂にうちのめされても
追いかけて抱きしめたパズルのpieceはあわない
朽ちてく果実
サブリナ
いつだっていつだって本当の爱を求めて
町中の嘘に伤付けられても
今夜も空虚な気持ちを抱えておちてく
朽ちてく果実
サブリナ
通过上文,我们已经深刻的认识了日语介绍美食做法,并知道它的解决措施,以后遇到类似的问题,我们就不会惊慌失措了。如果你还需要更多的信息了解,可以看看探索吧的其他内容。